當地員工對於我來自中國香港這一點非常好奇。首先,他們很驚訝我會說法語。無國界醫生在這裡的所有國際救援人員中,他們甚少見到中國人。其次,我相信因為中國日益重要,他們對任何「中國的」東西都很感興趣。當他們看到我的T恤上的中文字,他們都非常興奮。然後有些人開始帶來印著中國字的帽子和T恤衫,問我那些字是甚麼意思……他們開始在小紙條上寫下法語句子,讓我用中文寫下對應的句子…… 對我而言,跟他們解釋中文這門語言並非易事,我要向他們解釋中文沒有像英語或者法語這樣的字母,是建立在字體的基礎上,當我向他們解釋中文字如何形成,漢字有多少不同的聲調,每個字代表甚麼意思,寫漢字時筆劃的重要性等等,他們看來都大感驚奇,歎為觀止……我很高興他們這麼有興趣瞭解中國(中國人、漢語和文化),這也是一種很好的方式讓我更接近他們,作為一個普通人與另一個普通人,一個凡人與另一個凡人,而不僅僅是管理人員和她的員工相處。多麼好的破冰妙法! 同時,我發現相機是協助我處理與員工之間的「糾葛」的好工具!記得我曾經提過,有不少「壞份子」每天都來問我要工作嗎?大概過了一個星期左右,我還是無法讓他們信服目前沒有工作,就算他們每天來也沒用。原來他們每天都來,是因為擔心我會記不起他們,到有工作機會的時候會忘了給他們安排。因此,我開始記下他們的名字,當面叫出他們的名字,來顯示我記得他們,但這還是不夠……所以我想到了另一個「把戲」,我拿出我的數碼相機,請他們跟我合影,我說:「現在我會記得你了,某某某,儘管這不代表我可以給你一份工作,但是至少我會記得你是我在海地遇到的某人。」他們對此非常興奮和開心,那也是為甚麼我的相機裡有很多很多和他們的合照!!!!

回應 (3)

  • anon
    Lewis (未驗證)

    Hopefully I am not only a donor but a guy in the front line. However, I am not a medical guy!

    1 月 13, 2011
  • anon

    Hopefully I am not only a donor but a guy in the front line. However, I am not a medical guy!

    1 月 25, 2011
  • anon

    Lewis, me too! I wish to become the frontline many years ago, but I am not such a professional. But I am sure that our donation is the best support to all lovely front line mates~

    五月 22, 2011

留言

Image CAPTCHA
請輸入上圖的字母或數字