無國界醫生駐利比里亞人員向聯合國安理會就伊波拉疫情發言

無國界醫生駐利比里亞蒙羅維亞醫護人員奈曼(Jackson K.P. Naimah)發言
 
感謝鮑爾(Power)大使邀請無國界醫生在這個大會發言。這裡聚集了有能力幫助我的人民,我的國家,我的地區的各國。
 
我非常榮幸能代表無國界醫生發言。我們歡迎奧巴馬總統的伊波拉應急計畫,也希望計畫能夠立即實施。我們同樣呼籲所有聯合國成員國同樣調動資源。隨著時間一天天過去,伊波拉病毒在擴散並將奪走更多的生命。
 
我第一次聽聞伊波拉病例是在三月。不久之後,疫情來到了蒙羅維亞。從那時起,人們開始因病死亡。
 
我的侄女科利(Francila Kollie)和堂兄弟洛溫(Jounpu Lowea)都是護士,在工作中感染病毒。儘管接受了治療,他們仍在七月末死去。我的許多好朋友、大學同學和同事也已經在最近幾個月死於伊波拉病毒。
 
因為我有醫學背景,我認為幫助我的國家是我的責任。
 
我是無國界醫生在蒙羅維亞治療中心的一名醫療隊隊長。我在病人分流處工作,在疑似病例帳篷為入院前的病人評估他們的狀況,我也為伊波拉確診病人工作。因為現在沒有治療的方法,我們為病人提供支持性護理,為他們提供食物、補液和對症的基本治療。如果能及早治療,病人生存的機會將會提高。
 
我不能袖手旁觀人們死去,但我和我的同事難以孤身對抗伊波拉病毒。
 
你們,也就是整個國際社會,必須幫助我們。
 
我希望能描述我們所面對的這場戰役。
 
我們已經目睹了太多病人死亡,看著他們心懷恐懼地獨自死去,沒有所愛的人在身邊陪伴。醫護人員必須有不同方法來處理各種情況。當我走進治療中心,我把注意力集中在病人的需要上。我們首先關注那些更虛弱的病人,那些進食或飲水時需要更多輔助的病人,或那些因為創傷和恐慌而需要與我們的心理輔導員交談的病人。
 
我們盡可能救治最多的病人,但沒有足夠的治療中心與病床。我們不得不將部分病人拒之門外,任他們死在我們門前。
 
就在此刻,如我所說,人們坐在治療中心門外,乞求活命。毫無疑問他們感到孤獨、被忽視、被拒絕——他們被任由走向恐怖、毫無尊嚴的死亡。
 
因為在當地沒有足夠的幫助,我們令病人失望。我們同樣也令那些不可避免被病毒感染的人們失望,因為我們不能在安全、受保護的環境下給病人提供適當的護理,防止病毒的擴散。
 
本周的一天,我站在治療中心外吃午餐。我看到一個男孩向大門走去。一周之前他的父親死於伊波拉病毒。我能看到他的嘴因為血液而變紅。我們沒有床位給他。當他離開這裡向城鎮走去時,我想到這個男孩將會搭乘一輛計程車,然後他會回到家人身邊,並把病毒傳染給他們。
 
在這周值夜班時,我看到一個病人因為當地沒有其他的治療中心,而乘了近12個小時的救護車來到這裡。
 
我們迫切需要控制住疫情,我們需要你們的幫助。
 
我們需要實施接觸者追蹤,跟進與伊波拉感染者或死者接觸的每一個人。我們需要提高對這種疾病的認知,因為即便到現在,即便有國際關注,這裡仍有太多人否認疫情。
 
我們需要更多的護理中心,讓每個人都能得到床位,而不是待在家裡,帶來傳染家人的風險。我們需要為醫護人員提供適當程序的培訓,讓他們得以保持治療中心的運作。我們也需要讓醫療服務運作起來,從而確保醫護人員能安全地工作。我們目睹了太多醫護人員和救護車司機染病來到我們的中心,面對同樣的命運。
 
因此,請你們派來直升飛機,治療中心,病床和專業人員。但請知悉我們也需要基本物資。在蒙羅維亞依然有許多家庭沒有肥皂、水和水桶——即使這些簡單的東西也有助於控制病毒的蔓延。
 
伊波拉影響到我們生活的各方面,學校、大學和行政部門已經關閉。
 
我感到我們國家的未來懸而未決。
 
我的妻子在蒙羅維亞的JFK醫院工作,我們教自己的孩子自我保護,以便倖存下來。作為醫務人員的孩子,他們堪為同輩的楷模。
 
同樣我也呼籲你們成為其他國家的楷模,為我們提供資源、資金和技術,阻止這場災難。
 
我們沒有獨自應對危機的能力,如果國際社會不能站出來,我們將被疾病摧毀。
 
我們需要你們的幫助,現在就需要。
 
謝謝。
 
議題
伊波拉